Aller au contenu

Actualités/évolutions du site et du forum


Ryan

Messages recommandés

Ouais mais toi à l'inverse, ça serait bien aussi d'essayer de faire un effort pour essayer de comprendre l'anglais.

Vous êtes d'une intolérence incroyable pour faire l'effort pour l'autre c'est incroyable, tu aurais du te taire sérieusement.

 

Quand on arrive ici c'est pour lire les choses bien, nous sommes sur un forum FRANCOPHONE purée c'est pas vrai ça, Forum FRANCOPHONE vous savez ce que c'est? On partage avec l'autre je suis désolé et on doit faire le minimum pour que les autres puissent comprendre. Par ailleurs je vois des j'aime de certain du staff. A une époque je me rappelle bien que la traduction était demandée pour bien lire les choses afin que le membre puisse comprendre, donc j'en conclue que certains sont d'une incohérence avec ce qui a pu être dit et énuméré à ce sujet.

 

Je suis déçu de voir un tel comportement hautin et sans envergure de la part des membres ainsi qu'un non respect flagrant du lecteur mais c'est le monde, chacun pour sa gueule sans penser aux autres, il est loin l'esprit United et merci de respecter ceux qui ne comprennent pas l'anglais ou qui ont du mal avec cette langue c'est la moindre des choses.

 

Sur ce, certain n'ont pas cet esprit et c'est bien dommage, il est normal de vouloir comprendre bien comme il faut ce qui est posté non? Je ne suis pas étonné et que ce soit toi qui dise cela franchement....

 

Je parle d'évolution surtout et pas que de mon cas personnel, il faut penser aux autres, merci par avance même si c'est encore un message qui va passer dans 'l'orteil' d'un sourd.

Modifié par Ole Gunnar Solskjaer
  • J'aime 1

zonepppp.png.f7ed0fe13b0fa7b4f04087349f20ccdd.png

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Qu'on soit d'accord, OGS, si j'ai "aimé" certains posts, c'est que je suis tout simplement d'accord avec ces dires.

 

Comme l'a dit Flo, il est aussi à vous (ceux qui ne comprennent pas l'anglais) de faire un effort dans la compréhension d'un petit article en anglais, surtout quand il n'y a qu'une seule phrase comme c'était le cas hier.

Vous êtes sur internet, les gars, servez-vous en (Google Translate) !! Ça ne vous fera pas du mal bien au contraire, c'est ainsi que j'ai amélioré mon niveau en anglais, car moi aussi je ne comprenais pas tout lorsque quelqu'un postait un article en anglais sans le traduire.

 

Après tu as beau dire qu'on est sur un forum francophone, mais à ce que je sache on supporte tous un club...anglais, alors voilà, l'effort est aussi à faire de votre côté. ;)

140520062405453930.png

 

Si vous avez un doute sur une ou plusieurs sources liées à un transfert de ManUtd : Allez sur

ce lien !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Qu'on soit d'accord, OGS, si j'ai "aimé" certains posts, c'est que je suis tout simplement d'accord avec ces dires.

 

Comme l'a dit Flo, il est aussi à vous (ceux qui ne comprennent pas l'anglais) de faire un effort dans la compréhension d'un petit article en anglais, surtout quand il n'y a qu'une seule phrase comme c'était le cas hier.

Vous êtes sur internet, les gars, servez-vous en (Google Translate) !! Ça ne vous fera pas du mal bien au contraire, c'est ainsi que j'ai amélioré mon niveau en anglais, car moi aussi je ne comprenais pas tout lorsque quelqu'un postait un article en anglais sans le traduire.

 

Après tu as beau dire qu'on est sur un forum francophone, mais à ce que je sache on supporte tous un club...anglais, alors voilà, l'effort est aussi à faire de votre côté. ;)

Arrêtons de dire n'importe quoi ce n'est pas la première fois que ça arrive et pas que pour des petits textes, tu ne vas pas me dire le contraire si? Ce serait de la pure mauvaise foi et tu sais aussi bien que moi que les gens dans 90% des cas ne traduisent pas leur article pondu en anglais ou ne le résument pas et c'est un vrai problème et quoi qu'il advienne ce n'est pas en concordance avec ce qui doit être fait au minimum.

 

C'est à celui qui poste de faire l'effort je suis désolé, celui qui poste n'a pas son google translate? Si alors à lui de le faire point barre, il est normal de vouloir quelque chose de concis ainsi que de qualité ici. Surtout que certains ont des capacités autres que le translate google...

 

Il est dommage de voir que le message pourtant normal ne soit pas compris et encore mis dans le domaine de contre attaque ou de non accord pourtant cela devrait être d'une logique implacable.

 

Je me débrouille en anglais pour le parler mais pour comprendre un texte c'est plus compliqué, chacun à ses notions merci aussi de respecter cette donne que chacun a, chacun à son rythme et son niveau tout le monde n'a pas la chance ou la faculté de comprendre de façon automatique comme notre Fondateur ;)

Modifié par Ole Gunnar Solskjaer
  • J'aime 2

zonepppp.png.f7ed0fe13b0fa7b4f04087349f20ccdd.png

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Non, mais déjà si tu avais ne serait-ce pris le temps de bien lire ce que j'avais écrit, tu aurais vu que je parlais uniquement des petits articles & phrases comme c'était le cas hier. Alors d'accord le "posteur" aurait pu traduire même si ça ne comportait qu'une seule phrase, mais quand même essayons de faire un effort de chaque côté, ça ne coûte rien de copier/coller cette petite phrase sur Google Translate (tout comme ça ne coûte rien au "posteur" de traduire sa phrase avant de la poster, tu vas me dire).

 

N'oublions pas que certains membres (surtout les plus récents), ne sont pas au courant du fait qu'il faut résumer en français un article qu'on vient de poster.

 

Il est dommage de voir que le message pourtant normal ne soit pas compris et encore mis dans le domaine de contre attaque ou de non accord pourtant cela devrait être d'une logique implacable.

If you say so... ( ;))

140520062405453930.png

 

Si vous avez un doute sur une ou plusieurs sources liées à un transfert de ManUtd : Allez sur

ce lien !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Vous êtes d'une intolérence incroyable pour faire l'effort pour l'autre c'est incroyable, tu aurais du te taire sérieusement.

 

Quand on arrive ici c'est pour lire les choses bien, nous sommes sur un forum FRANCOPHONE purée c'est pas vrai ça, Forum FRANCOPHONE vous savez ce que c'est? On partage avec l'autre je suis désolé et on doit faire le minimum pour que les autres puissent comprendre. Par ailleurs je vois des j'aime de certain du staff. A une époque je me rappelle bien que la traduction était demandée pour bien lire les choses afin que le membre puisse comprendre, donc j'en conclue que certains sont d'une incohérence avec ce qui a pu être dit et énuméré à ce sujet.

 

Je suis déçu de voir un tel comportement hautin et sans envergure de la part des membres ainsi qu'un non respect flagrant du lecteur mais c'est le monde, chacun pour sa gueule sans penser aux autres, il est loin l'esprit United et merci de respecter ceux qui ne comprennent pas l'anglais ou qui ont du mal avec cette langue c'est la moindre des choses.

 

Sur ce, certain n'ont pas cet esprit et c'est bien dommage, il est normal de vouloir comprendre bien comme il faut ce qui est posté non? Je ne suis pas étonné et que ce soit toi qui dise cela franchement....

 

Je parle d'évolution surtout et pas que de mon cas personnel, il faut penser aux autres, merci par avance même si c'est encore un message qui va passer dans 'l'orteil' d'un sourd.

 

Il faut distinguer deux choses : L'article de 5 pages et la citation de 2 lignes.

 

L'article de 5 pages, le staff sort généralement une traduction parfaite et de très très haute volé ( Bon je compte sur le staff pour me coller des j'aime après ça :D :D :D :D ) que le membre n'a plus qu'à lire sur la page d'accueil ensuite tu as la petite ligne composé de mot ultra simple qui se traduira très facilement via google .....

 

Si dans le premier cas, on comprends parfaitement que certains aient besoin d'un traduction dans l'autre j'ai envie de dire qu'on frôle l'assistanat ..... et sur ça je ne suis pas d'accord !

 

98% des news qui sont postés le sont avec leurs traductions sur le topic transfert ou autres, mais c'est vrai qu'il arrive que parfois des news du genre "Kagawa take a plan to Manchester" ne soit pas traduite et je vois pas en quoi c'est dramatique car je vais être dur mais le mec qui ne comprends pas que Kagawa a pris l'avion pour Manchester, c'est qu'il a un problème ( on est d'accord que l'on ne parle pas de texte très compliqué ).

 

Alors de venir taper sur ceux qui font l'effort de faire partager leurs recherches sur le net pour donner une info primordiale ( et oui Kagawa aurait pu venir en bateau ou à vélo !!!! ), je trouve ça un peu limite..... tu crois pas! Surtout qu'il s'agit de situation qui sont quand même rare car la plupart des membres font l'effort de traduire ou au moins d'expliquer le contenu de la news ....

 

Donc pour moi il s'agit d'un débat qui n'a pas lieu d'être .............. car je ne pense pas être un dictateur en estimant que parfois ( et c'est rare mais cela arrive) le membre peut faire l'effort de prendre sa ligne de news et de faire un copier collé dans Google Translate ....... ou alors encore mieux écouter en cours d'anglais et faire ses devoirs correctement histoire d'améliorer son niveau en anglais.

 

Parce que à ce rythme là, on va devoir accompagner les membres pour aller faire pipi !!!!!!!!! Et honnêtement rien que l'idée me donne froid dans le dos :D :D :D

  • J'aime 1

I AM A RED DEVIL AND PROUD OF IT !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

United forever

"Ces injections de speed dans le jeu mancunien agissent comme des décharges électriques sur le cortex de l'adversaire. Des coups violents qui sapent le moral, à force de courir dans le vide, avec la mort aux trousses. Parce que c'est bien connu, MU attaque en meute." SO FOOT 30/04/2009

 

Je voue un culte à Jiminy :bave:<----------- Ceci est un Hoax ... la réalité est que c'est Jiminy qui me voue un culte mais il l'assume pas :D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Oh my God ! :o

 

(Oh mon Dieu)

 

(inside joke)/(blagounette)

U-N-I-T-E-D, United are the team for me

 

 

"Het is niet echt de vraag OF we het WK 2014 winnen, de vraag is eerder: met hoeveel doelpunten verschil winnen we de finale?" De Motivees/Les Motivées

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Que ce soit clair , la règle est que si vous postez une News, il faut soit expliquer le contenu de la News soit faire une traduction ..... maintenant venir pinailler pour une phrase pourrie qu'un gamin de 3 ans comprendrais parce qu'il y a pas eu de traduction alors qu'il est très rare qu'une news soit posté sans traduction ou explication, je trouve ça clairement abusé. Je pense que le travail de traduction sur les articles de fonds qui nécessite pour le coup de vrais connaissance en anglais est fait par le staff, sur ce qui est des petites news postés par les membres dans les différents topics la quasi totalité des membres fournissent les éléments de compréhension nécessaire avec la news.

 

Alors soyons un peu autonome aussi et s'il arrive qu'une news de 2 lignes posté par un membre n'a pas de traduction alors on prends ses petites mimines et on fait un copier collé sur google pour connaitre le sens de la phrase. Après il est évident que dès que vous postés des articles le premier réflexe doit être de faire une traduction (même sommaire) ou expliquer le compte tenu de l'article. Mais sachant que le staff et les membres sont des Hommes et que l'erreur est humain, cela peut arriver qu'il y ait des oublies mais tant que cela est rare, je vois pas de raison d'en faire une montagne !!!!

  • J'aime 2

I AM A RED DEVIL AND PROUD OF IT !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

United forever

"Ces injections de speed dans le jeu mancunien agissent comme des décharges électriques sur le cortex de l'adversaire. Des coups violents qui sapent le moral, à force de courir dans le vide, avec la mort aux trousses. Parce que c'est bien connu, MU attaque en meute." SO FOOT 30/04/2009

 

Je voue un culte à Jiminy :bave:<----------- Ceci est un Hoax ... la réalité est que c'est Jiminy qui me voue un culte mais il l'assume pas :D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Que ce soit clair , la règle est que si vous postez une News, il faut soit expliquer le contenu de la News soit faire une traduction ..... maintenant venir pinailler pour une phrase pourrie qu'un gamin de 3 ans comprendrais parce qu'il y a pas eu de traduction alors qu'il est très rare qu'une news soit posté sans traduction ou explication, je trouve ça clairement abusé. Je pense que le travail de traduction sur les articles de fonds qui nécessite pour le coup de vrais connaissance en anglais est fait par le staff, sur ce qui est des petites news postés par les membres dans les différents topics la quasi totalité des membres fournissent les éléments de compréhension nécessaire avec la news.

 

Alors soyons un peu autonome aussi et s'il arrive qu'une news de 2 lignes posté par un membre n'a pas de traduction alors on prends ses petites mimines et on fait un copier collé sur google pour connaitre le sens de la phrase. Après il est évident que dès que vous postés des articles le premier réflexe doit être de faire une traduction (même sommaire) ou expliquer le compte tenu de l'article. Mais sachant que le staff et les membres sont des Hommes et que l'erreur est humain, cela peut arriver qu'il y ait des oublies mais tant que cela est rare, je vois pas de raison d'en faire une montagne !!!!

T'as rien compris au sens du message apparemment, tu devrais laisser quelqu'un d'autre s'exprimer à ta place ou alors tu le fais exprès de ne rien comprendre car il est visible depuis des semaines que les gens ne prennent pas la peine de traduire un article de 15 lignes ce n'est pas la première fois que ça arrive et malgré cela rien n'est relevé et c'est bien dommage.

zonepppp.png.f7ed0fe13b0fa7b4f04087349f20ccdd.png

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je rejoins OGS pour ma part, quelqu'un qui va mettre un lien en anglais, on a droit à un résumé et à une traduction. Même si de ma part, j'ai pas de problème, mais il serait aimable et conviviale que chacun s'y mette de bon cœur et faire le strict minimum, en mettant au moins une traduction avec une seule phrase, juste pour capter le sens générale. Cependant, je m’adresse aussi à ceux qui mettent des liens sans mettre une petite phrase résumant le contenu de ces derniers. Voila, un petit peu d'application et d'implication pour le bien de tout le monde, et c'est nous tous membres de manchesterdevils qui y gagneront. :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je rejoins aussi OGS.

Quitte à poster une news, autant traduire et faire un post complet.

On peut dire que vous avez une vision socialiste du football ?

 

Arrigo Sacchi : J'ai une vision correcte d'un sport d'équipe dont l'âme est le jeu. Voilà d'ou je pars.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je suis d'accord avec OGS, je n'ai pas vraiment de problème en Anglais, mais je me rappelle qu'à une certaine époque, c'était obligatoire de traduire quand on donnait un news en Anglais, (même si c'est une phrase courte).

Et puis y en a qui sont vraiment nuls en Anglais, c'est pas de leurs fautes.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

T'as rien compris au sens du message apparemment, tu devrais laisser quelqu'un d'autre s'exprimer à ta place ou alors tu le fais exprès de ne rien comprendre car il est visible depuis des semaines que les gens ne prennent pas la peine de traduire un article de 15 lignes ce n'est pas la première fois que ça arrive et malgré cela rien n'est relevé et c'est bien dommage.

 

Déjà le début de ton post tu te le gardes, je suis pas ton pote j'espère que c'est clair donc ce genre d'attaque tu évites à l'avenir .....

 

Ensuite la règle est qu'il doit y avoir des traductions alors on va y veiller de près .....

I AM A RED DEVIL AND PROUD OF IT !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

United forever

"Ces injections de speed dans le jeu mancunien agissent comme des décharges électriques sur le cortex de l'adversaire. Des coups violents qui sapent le moral, à force de courir dans le vide, avec la mort aux trousses. Parce que c'est bien connu, MU attaque en meute." SO FOOT 30/04/2009

 

Je voue un culte à Jiminy :bave:<----------- Ceci est un Hoax ... la réalité est que c'est Jiminy qui me voue un culte mais il l'assume pas :D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité Skynet

Il faut être VIP devils ou faire parti du staff. Pour être VIP devils, il faut coucher avec le staff, si t'es un bon coup, t'es pris. :P

Modifié par Skynet
  • J'aime 4
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il n'y a que les membres VIP ou le STAFF qui peuvent mettre des "j'aime" sur les commentaires.

 

Pour être VIP devils, il faut coucher avec le staff, si t'es un bon coup, t'es pris. :P

 

Je ne connaissais pas la partie "couchette" pour devenir VIP :D mdr

Modifié par sebasssunited

15 V, 5 D, 7 L and continuing...

http://www.mancheste...680#entry993300

Site off: Member: 3187618, nom: Gilment

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Sinon cette histoire de serveur alors? C'est pas non plus 1 million de visiteurs unqiue par jour, vous voulez pas pensez à changer? Parce que bon ça lag un peu en permanence chez moi le site, et c'est pas ma connexion..enfin c'est juste lent quoi, quelques secondes de trop pour charger une page, quelle qu'elle soit..

ruud_van_nistelrooy_131-150x150.jpgDankje Ruud ! Van PERSIEEEEEEEEEEE! rvp10.jpg

 

http://www.your-voc.com, utiliser Your-Voc pour réviser votre vocabulaire d'anglais, d'allemand, etc. facilement, gratuitement et sans aucun soucis. Testé et approuvé!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 semaines après...

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...