"A savoir que l'Arabe dites littéraire n'est pas une langue pure ( de toute façon parler de langues pures est ridicule et fantaisiste) et celle ci a pris un bon nombre de vocabulaires des différentes langues avec lesquelles elle était en contacte( les différentes langues sémitique ( langues cananéennes(Phéniciens, Punique( langues de l'empire Carthaginois parlait en Afrique du nord),Hebreux...) ,Araméennes, Armoritaines, Assyriennes , Babyloniennes...) les langues perses , le latin, l’Égyptien et les langues Libyques(berbères)). Ce qui fait que cette langue qui est dites arabe( qui elle même à la base n'etait pas unique, donc il n'y avait pas une seul mais plusieurs langues arabes parlaient un peu partout en Arabie) et par amalgame se vit attribuer un vocabulaires qui à la base n’était guère le sien."
Donc le mot El kantara qui veut dire "pont" est bien maghrébine et a été par amalgame culturelle considéré comme mot Arabe.
Je ne vais pas me lancer sur le sujet de l'origine des langues maghrébines.
Je ferme cette petite parenthèse linguistique pour revenir au joueur lui même.
Je pense que si il vient ça peut être positif mais ceci ne réglera pas pour autant tous nos problèmes au milieu de terrain qui depuis le départ de Roy Keane et les quelques étincelles de Hargreaves et Flechter n'a plus un point d'encrage lui assurant une stabilité qui permettra à des joueurs comme Carrick de s'occuper que de la régularisation de notre Jeu.
Et pour le fait que son nom veut dire Pont, ça dépend de la manière dont on voit les choses, mais pour moi si il assure le relai entre notre défense et notre attaque aussi bien qu'un pont, j'en serai ravi.
Et ça sera au milieu récupérateur ou défensif selon les goût et les idéologies qui aura pour but de former un Barrage empêchant les adversaires de traverser le pont.
Donc l'autre milieu qu'on doit recruter doit avoir un des noms suivant :
Français : Barrage.
Anglais : roadblock
Latin : matremque, matrem
Arabe : Hadjez
Espagnole : presa
Italien : dam
Allemand : Staumauer
Japonais : Damu
Russe : plotina
Finnois : pato
Néerlandais : dam van
Norvégien : demningen